剛在711的ibon前列印繳費單時
放好一個媽媽帶著一個差不多3歲左右的底迪
正好ibon旁邊放著報紙,媽媽要過去拿一份
媽媽就跟底迪說「來~我們請鼠叔借我們過一下喔~」
底迪立馬像被下蠱一樣說「鼠叔借過~」(好啦事實上是家教很好😝)
我雖然完全不能接受鼠叔的說法但還是擠出一個微笑說「好啊,真可愛🍎🍎🍎」(我真的也是蠻虛偽的😝)
嘴巴👄真的要甜啊!什麼鼠叔!是葛格!葛格!葛格!葛格!葛格!葛格!葛格!x10000000000次
英文當中也有「嘴巴甜」的說法,很好記
"honey-lipped"(裹上蜂蜜的嘴唇)🐝🐝🐝🍬🍭
"If kiddos are not honey-lipped, it's their parents fault!!"(如果小鬼嘴巴不甜,就是爸媽的錯啊!)
所以我現在開始要訓練我家還不太會講話的外甥叫我小鮮肉😁😁😁